C.E.B.U. デブ

フィリピンで結婚しました、国際カップルです!夫がフィリピン人、妻が日本人。2018年8月3日結婚(式はしていません)2018年12月16日長女Justine出産。気の向くままに日常を書いてゆきます~。よろしくお願いします。Youtube始めました☆https://www.youtube.com/channel/UCjaFPYbGPMFJuIkhk1kBdUg

【フィリピンで結婚】ステップ①婚姻要件具備証明書(LCCM)の取得

 

 

<7月6日>

 

お仕事で午後休をいただき

LCCMの取得手続きへ。

 

場所は、セブのアヤラセンター近くの日本領事館です。

(Concular office of Japan)

 

f:id:japaneseandfilipino:20180719000427p:plain

 

全然混んでなかったです。

 

【提出書類】

  1. 私の戸籍謄本(原本1通)
  2. 私のパスポート(原本確認)
  3. 彼の出生証明書(Birth Certificate)

 

すぐに手続きしてもらえました。

 

対応してくれた女性は日本語が堪能。

ネイティブかな?と疑うぐらい。

 

受け付けました的な紙を1枚渡され

翌営業日の午後以降来るよう言われました。

※その紙の写真は撮り忘れました。

 

 

 

 

<7月13日>

 

一週間後に再度午後休をいただいたので

できあがったLCCMを取りに行きました。

 

パスポートと550ペソが必要です。

 

f:id:japaneseandfilipino:20180719001319j:plain

 

 

f:id:japaneseandfilipino:20180719001250j:plain

 

f:id:japaneseandfilipino:20180719001309j:plain

 

取得した婚姻要件具備証明書(LCCM)は

5枚コピーが必要とのこと。

アヤラセンターのNational book storeでコピーしました。

 

 

ステップ①に関しては

すごーーーーくスムーズでホッとしました。

 

 

 

 

 

【補足】

 

日本でも婚姻要件具備証明書は取得できます。

下は日本にいる母が郵送してくれたものです。

ただし、こちらはフィリピン先行では使えませんでした。

 

f:id:japaneseandfilipino:20180719001728j:plain

 

 

 

Pre-Marriage Counseling Seminar (Part 1)

 

 

One of the basic requirements in applying for a Marriage License in the Philippines is to attend a friggin’ Pre-Marriage Counseling Seminar which at this point, to be honest with you I completely have no idea what the whole thing is about but I am assuming that it has something to do with Family Planning.

 

Looking at the country’s population growth between 1950 and 2018, it is quite evident that this whole Pre-Marriage Counseling Seminar is a complete load of crap.

 

f:id:japaneseandfilipino:20180719001135p:plain

 

Anyway, I’m here again to talk about my most recent experience trying to register for the said seminar. My partner and I found ourselves once again on our way to the Local Civil Registrar. We headed straight to the desk of the official who is responsible for, I don’t know, accepting the requirements for a Marriage License. Because what else can anyone do with a bunch of legal documents on their desk aside from accepting them?

 

The woman was in her late 50’s or at least that’s what she looked like. I asked her if there is any chance for us to skip the whole Pre-Marriage Counseling Seminar since my fiancee is Japanese and probably gives no flying fuck about what the speakers will have to say in the seminar because she won’t understand most of it anyway. Plus she’s 28 and I am 30, what else is left for us to learn about family planning?

 

“No” she said with a smile on her face but not the type of smile that you would give a customer to tell them that “No, sorry we can’t do anything about whatever it is you’re complaining about. Go fuck yourself”. It was the kind of an apologetic smile. The one that your grandmother would give you after telling you why you couldn’t have chocolate cake for dinner.

 

She then referred us to the people whose job is to accept registrations for the seminar. Good thing it was just in the next building, just a few meters away. I asked Linda, that’s her name, the same exact thing and she gave us the same answer. We didn’t have any choice but to attend the stupid thing. She gave us a form for us to fill out and she said that the next available schedule will be on September 14th.

 

“You gotta be fucking kidding” I said to myself. I begged her to please give us a much earlier schedule because were kind of in a rush to get things done explaining to her that we need to have all the necessary documents ready for my application for a Spouse Visa. Unfortunately for me though, Linda was an absolute cunt.

 

“Whose balls do I have to fondle around here to get us an earlier schedule?” God, I was desperate and was willing to do just about anything. She told me to talk to Eva. A woman who is also in her mid or late 50’s and missing a couple of teeth.

 

I waited for her for at least half an hour in front of her desk.

 

“Thank you sweet baby Jesus”

 

I uttered when she finally came into the office, waddling around because she’s a bit on the big side. Okay, maybe more than just a bit. Like she’s about to cross the border to “morbidly-obese-ville”.

 

I immediately got off my ass and spoke to her in my most boyishly charming way, explained our situation, asked for an earlier schedule and explained why we needed it. Good thing Eva was nice enough to consider unlike Linda who was an absolute cunt who kept on insisting that it should be on September 14th even after I explained to her why needed an earlier schedule.

 

A few minutes later, Eva told me that the earliest that she can give us is an August 21 schedule. I reluctantly accepted and gave her the form that Linda handed to us along with the proof of payment (100 pesos). She then put in our names in their record, got back to me and told me that we’ll be attending the seminar on August 14th.

 

Great!

 

We then gathered our stuff and thanked both Linda (cunt) and Eva on our way out.

 

The Pre-Marriage Counseling Seminar is the only thing that is left for us to accomplish to finally get our Marriage License.

 

I’ll tell you guys more about it.

 

 

 

【フィリピン人と結婚】フィリピン先行か?日本先行か?Part2/2

 

さて、気を取り直してフィリピン先行。

 

 

<7月初旬>

 

明らかに簡単そうな日本方式で結婚できないことがわかったので

腹をくくってフィリピンガバメントに勝負を挑むことに決めました。

 

それにしても、つわり・睡魔でしんどかったからとはいえ

ダラダラと調べるんじゃなかったよ。

最後の最後に日本先行では在留カードが必要って分かったので。。。

 

ダラダラできないのは12月の出産まで時間がないからです。

日本で出産したいので、10月に帰国します。

セブにいるうちに全ての手続きを済ませなければならない!!!

 

最初は出産後結婚したらいいと思ってたけど、

母が、結婚を済ませないと戸籍上の父親がいなくなる、

後から父親を追加するとなると、父親だと証明する手続きが

ややこしいと言ってくる。

 

たしかにそうかと思ったので頑張ることになりました。。。

 

 

 

さて、本題。

 

フィリピン先行結婚について、ざっと概要。

 

 

<フィリピン先行まとめ>

 

Ⅰ.フィリピンで行う手続き(セブ市内)

※市町村によって異なります。

   ついでに担当者によっても全然違う!!!さすがフィリピン!!!

    

  1. 婚姻要件具備証明書(LCCM)の入手 *申請した翌営業日発行
  2. 結婚セミナーへ申込み *申込後1ヶ月後に参加 ←今この参加待ち
  3. 婚姻許可証(Marriage License)の入手 *申請後10営業日で発行
  4. 挙式
  5. 婚姻証明書(謄本)の入手 *申請後15営業日以内発行
  6. 日本で婚姻証明書を提出 ※3ヶ月以内に提出

 

Ⅱ.日本への報告手続き  必要書類

※ フィリピンの日本大使館で報告可能。

     日本で報告したほうがもちろん早い。

 

  1. 戸籍謄本(抄本)…2通
  2. フィリピン人の出生証明書及び日本語訳…各2通(1通コピー可)
  3. 婚姻証明書(謄本)及び日本語訳…各2通(1通コピー可)
  4. 日本人の婚姻要件具備証明書写し…1通
  5. 婚姻許可証及び婚姻許可申請書の写し…各1通
  6. 旅券(本人確認のため)

 

 

ほんとにびっくり。

 

セブでは結婚するために、

セミナー受講が必須なんですね。

 

これは、キリスト教の国で、離婚が基本的に認められていないから。

 

セミナーを受けて、お互いの良いところ、悪いところを

約30組のカップルの前で発表し愛を確かめ合う、

他のカップルと比較して自分たちは時期早々じゃないのか確認する。

 

そういう意味があるんですね。。。

 

 

あと、結婚式を挙げることも必須なんですね。。。

フィリピン名物レチョンを振舞って、パーティらしいです。

 

なんとめんどくさい。(笑)

 

出不精な私たちはこれが嫌で嫌で仕方ないんです。。。

 

 

 

セミナー申し込んでて参加待ちの状態ですが

ここに来るまでもストレスフルなことばかりでした。

 

セミナーは2か月後しか参加できないと言われて

必死に頼んで1か月後に予約させてもらったり。

 

週1回開催してるのに2か月後まで空きなしってどれだけ小規模なの?

それともセブ市民は大量に結婚してるの? 

 

 

 

ともかく、私たちも今まさにプロセスの途中なので

間違った情報があったら随時修正していきますね。

 

結婚の次は配偶者ビザ取得が待ってるので

フィリピン政府との闘いはほんとに、道のり長そう。

 

 

 

またちょっとずつ書いていきます。

 

まったねー

Requirements for a Marriage License in the Philippines for Japanese and Filipino couples (part 2).

 

 

Last Friday (July 13 2018) was, in my 30 years of experience, the worst day of my life. My partner and I headed to the barangay (pronounced bɑrɑnggɑi) hall in a small town in Cebu to get myself a Barangay Certificate, which is one of the requirements that I’ll get into in a bit. They asked me if I am a registered voter and without batting an eyelash, with no hesitation, I answered “No”. The secretary basically told me to get my ass out of their office and they won’t help me with anything.

 

Defeated and on the verge of crying, I walked out of the barangay hall with my head down while holding my partner’s hand. We then headed to the Cebu Local Civil Registrar to see if we could secure a couple of slots for the Pre-marriage Counseling Seminar (PRM) and unfortunately for us, well at least for me, I would need a Barangay Certificate to prove that I am a registered voter and a resident in the area. Frustrated and on the brink of giving up, I again walked out with my head down. Me taking the rest of the day off and probably pissing off some of my coworkers in the process were all for nothing.

 

The sweet cherry on top of that day though was my VISA to Japan not being approved. That day was so bad that the only way for it to go worse is if I got ran over by a truck and robbed afterwards. What a hell of a day it was.

 

Anyway, I’m here again to tell you how you can avoid going through all the crap that I’ve been to.

 

Here is a list of requirements for a Marriage License:

 

 

  1. Certified true copy of PSA Birth Certificate
  2. Certified true copy of CENOMAR
  3. Original Barangay Certificate
  4. Original Cedula
  5. Certificate of attendance to the PRM
  6. 1 valid ID (I’m sure that you and your partner already have one)
  7. Certificate of Legal Capacity to Contract a Marriage (that’s already out of the way)

 

You’re going to need 3 photocopies of all the abovementioned documents.

 

In the previous entry, I mentioned that you might as well request for at least 3 copies of your and your partner’s CENOMAR when you requested for copies of your Birth Certificate. So I guess we won’t have to dwell on those two.

 

For the Barangay Certificate, you can simply go to the barangay hall of the barangay you’re “registered” in and make sure that you have a valid ID along with your partner’s valid ID. Speak to the Barangay Secretary directly. Let him or her know that you need a Barangay Certificate (NOT Barangay Clearance) to get married. Now he or she will ask you a question and it is crucial that you answer “Yes” with conviction.

 

“Are you a registered voter here?”

 

Look the person straight in the eye and say “Abso-fucking-lutely. Yes!”

 

Once you have convinced him or her that you are indeed a registered voter, he or she will hand you a piece of paper for you to write the following information on:

  • Your Name
  • Your parent’s name
  • Your address (make sure that the address that you provide is within the jurisdiction of their barangay)
  • Your partner’s name and address

 

It’s gonna be smooth sailing from there on out. All you have to do now is wait for him or her to finish typing in the information you provided into the Barangay Certificate template. He or she will print it out and forward it to the Barangay Chairman and have him sign it.

 

While waiting for the Barangay Certificate to be signed by the honorable chairman, might as well ask the Barangay Secretary for a CEDULA. This one is as easy as ABC. If they can’t provide you with one though, you can always head to the City Hall and get it from there. Trust me, it is easy.

 

Next step is to settle the corresponding fees with the Barangay Treasurer (20 Pesos for the Barangay Certificate. For the CEDULA however, it will depend on the monthly salary that you will disclose to them) and have the Barangay Certificate stamped with the official seal. Presto! You have gotten yourself a Barangay Certificate.

 

We are now down to the PRM which I mentioned earlier. Pre-marriage Counseling Seminar just in case you forgot. Head to your town’s Local Civil Registrar, tell them what you need and they’ll direct you to the people responsible for scheduling. Fill out the form that they will hand you, pay the fee (100 pesos) and there you have it. All you have to do now is attend the dreadful seminar, sit your ass down for 4 long, excruciating hours listening to someone talking about what being married is like (as if they’re the expert on marriage).

 

 

【フィリピン人と結婚】フィリピン先行か?日本先行か?Part1/2

 

 

こんにちは!Makoでーす

 

備忘録として、苦労したフィリピン人との結婚について

ブログ書いておこうと思います。。。

 

誰かの役に立つのかは全くわからないけどw

苦労したなぁーっていう記憶のためにw

 

 

 

<5月中頃 >

 

そもそも国際結婚ってどっちの国で一体何から始めるの???

 

まさか自分が国際結婚するとは思いもしなかったし

国際結婚している友達もいないし

 

知識ゼロ、手持ち情報ゼロからスタート。

 

しかも、フィリピン人との国際結婚って

調べれば調べるほど特殊やん。

 

 

 

インターネットで調べ始めるとまず目にする

<フィリピン先行><日本先行> 

 

結婚方式が2種類 …

 

調べていると、なんかどちらの結婚方式でも選べそうな気がする。

 

フィリピンガバメントがきらいな彼氏さんは

日本先行にしよう?とずっと言ってきたので

 

親に紹介に行くし、短期ビザで日本に行ったときに

ついでに婚姻届を提出すればいいか、と思ってまず日本先行から調査した。

 

 

<日本先行まとめ>

 

Ⅰ.日本の市区町村役場に婚姻届を提出する

  1. 婚姻届け*1
  2. 日本人の戸籍謄本
  3. 婚姻要件具備証明書(両人)
  4. 3の日本語の訳文*2
  5. フィリピン人の出生証明書と日本語の訳文
  6. パスポート(両人)
  7. 日本人の住民票

 

Ⅱ.フィリピン大使館への結婚報告

    ※フィリピン人申請者とその配偶者の両人がそろって窓口で申請

  1. 有効なパスポートとそのデータページのコピー(夫4枚 妻4枚)
  2. 婚姻届の記載事項証明書(原本+コピー4部)
  3. 配偶者が日本国籍の場合:戸籍謄本(婚姻事項が記載されているもの)(原本+コピー4部)
  4. 婚姻届の届出遅延供述書*3
  5. パスポート用サイズの証明写真(夫4枚 妻4枚)

 

…すごい簡単そう?

 

なんとなくできそう、という甘い考えで

1か月半無駄にした。

 

 

実は、

Ⅰ の3の婚姻要件具備証明書にワナ

があったのです。(ワナ?笑)

 

婚姻要件具備証明書

(=LCCM Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage)

 

外国人が結婚手続きをする国で取得する書類なのですが

 

日本でそれをゲットするためには

在留カードが必要でした。

 

 

そして、在日フィリピン大使館と入管局に

電話問合せして判明したのが

 

在留カード

短期ビザでは取得できない!!

 

ということでした。

 

 

つまり、彼氏さんのように

 

観光ビザで入国しようとしてた人は

婚姻要件具備証明書が取得できないのです。

 

 

 

あぁあぁぁあぁぁあぁぁぁぁ!!

 

 

 

 

 

というわけで

 

フィリピン在住の私たちには

フィリピン先行しか選択できない

 

という結論。

 

 

この時点で6月半ばでした。

日本みたいに書類をピッと出して終わりだと思ってただけに

ほんとだるいって思ってしまう。

 

結婚への憧れはもともとないほうだったけど、

今は子どものために籍だけ入ればそれでいいw

結婚式なんていらないw

お願いだから、結婚させて。って感じ。 

 

 

 

次回フィリピン先行について→→→

 

 

*1:保証人2人(誰でもいい)の署名・捺印が必要

*2:翻訳者の氏名を明らかにしたもの

*3:フィリピン国への婚姻届が日本国での婚姻後30日以降になされた場合

Requirements for a Marriage License in the Philippines for Japanese and Filipino couples.

 

 

I’ve always thought that getting married was as easy as, I don’t know, getting your cavity riddled teeth extracted from your filthy gums. It’s not as painful as you think it is and it is pretty quick. That’s probably not the best comparison but, like most people, I’ve always thought it was just like in the movies - you ask your lovely girlfriend to marry you, she says yes, get a solemnizing officer to officiate your marriage, you kiss each other in the mouth, be declared husband and wife, and viola! You’re married! Yey! Wedding bells are ringing. But the reality is far from that.

 

The truth is, it is an absolute pain in the ass. I actually lost count of the number of times that I considered walking into the Local Civil Registrar in Cebu with a .45 caliber pistol (that’s probably what I could afford at this point - illegally. You were probably imagining some sort of assault rifle in your head.) and just shoot the next government employee who would be stupid enough to get on my nerve. I even considered burning the whole place down to the ground and stand triumphantly on its ruins with my left foot on top of a pile of rubble, hands on my waist and with a grin on my face.

 

No wonder the number of marriages in the Philippines has been on a downward trend (https://psa.gov.ph/content/marriage-philippines-2016). Anyway, that’s not what this entry is going to be about. I wrote this to provide you with some valuable information so that you won’t have to go through the same frustrating, agonizing and costly process that I went through.

 

Here is a general overview of the procedures and requirements related to the marriage process:

 

  1.  Apply for and receive a Certificate of Legal Capacity to Contract a Marriage
  2. Apply for and receive a Marriage License
  3. Legally Marry, sign the Marriage Contract and forward it to the Local Civil Registrar
  4. Submit a report of marriage form to the appropriate Japanese officials (either to the city hall of Japanese national’s pace of residence or the Embassy of Japan in the Philippines (Manila) or Consular Offices of Japan in Cebu and Davao.

 

Let’s talk about steps 1 and 2.

 

Apply for and receive a Certificate of Legal Capacity to Contract a Marriage

 

First things first. “What will I need to get a Certificate of Legal Capacity to Contract a Marriage?” You might ask. Well, thank sweet baby Jesus for here I am to tell you. For the Japanese National, he or she will need to provide the following:

    1. Japanese Family Register (Koseki Tohon) within 3 months from date of issue: I suggest that you ask your partner to request for at least 3 copies of this document.
    2. Original and valid Japanese passport: I’m sure this won’t be an issue if he or she is currently residing in the Philippines.
  •  Written consent to marry from the parents/legal guardian of the applicant if he or she is below 20 years old: If your partner is a little too young to buy himself or herself a bottle of booze, this is absolutely necessary.
  •  Certified true copy of the Removed Japanese Family Register (Joseki Tohon) and/or Japanese Family Register before revision (Kiaseigen Koseki) within 6 months from date of issue:

If future wifey or hubby was married at some point in his or her life and decided to call it quits with the ex, this will tell everything about it.

 

Now, for you my fellow Filipino. Here’s what you’re going to need.

  1. Certified true copy of Birth Certificate from PSA (formerly NSO) or from the Local Civil Registrar: This one is pretty much straightforward. Just head down to the nearest PSA regional office, fill out a form, show it to one of the employees walking around to have the information on your form validated, they will assign you a queue number, wait for your number to be called which takes forever by the way, pay and then they’ll ask you to come back after a few hours to pick it up.

 

Since you’re gonna be there, I suggest that you request for a copy of your and your partner’s CENOMAR as well. You’re gonna need additional copies down the line so make sure that you request for at least 3 copies of each document.

 

Once you and your partner have all the necessary documents, it is now time to go the Japanese Embassy or Japanese Consular office. Head to the nearest window, press the button to buzz one of the officers, let your Japanese partner talk to the officer and he or she will hand you an application form for him or her to fill out. Submit the accomplished form along with your Birth Certificate, his or her Koseki Tohon and his or her passport. Finally! You’re done and you can now get married.

 

NOT!

 

You just finished securing the first requirement. Let’s move on to the more grueling part (sigh) which we’ll discuss in the second part of this article.